Персональный сайт - Кредо (Пигмалион). Бирюков
Вторник, 06.12.2016, 05:50
Сайт студии "АЗ"
Главная | Кредо (Пигмалион). Бирюков | Регистрация | Вход
Меню сайта
Кредо: Научно-популярный и литературно-художественный журнал
(в номере: Пигмалион. Поэтический альманах)
Тамбов, 1996 (№ 2-3). – c. 96.
-----

СЕРГЕЙ БИРЮКОВ

Бирюков Сергей Евгеньевич род. в 1950 г. в д.Торбеевке Ин-жавинского района Тамбовской области. Окончил филфак Тамбовского пединститута, служил в армии, работал на заводе, в областном Доме народного творчества, в газете, был актером, чтецом, лектором. 15 лет руководит литературной студией "A3" при областном Доме учителя и ТГУ. Кандидат филологических наук, доцент ТГУ. Печататься начал в 1970 г. Стихи, критические и литературоведческие работы публиковались в различных журналах, альманах и газетах России, Украины, Грузии, Молдавии, Эстонии, Польши, Франции, США, Японии, Болгарии, Германии. Лауреат международного литературного конкурса в Берлине. Автор пяти книг стихов и книги исследований "Зевгма. Русская поэзия от маньеризма до постмодернизма". Член Союза российских писателей, Союзов журналистов и театральных деятелей России. Основатель и Председатель Академии Зауми.

Поэзия – это расширение мира

Если возводить слово "поэзия" к греческому "poesis", то можно легко увидеть, как расширяются границы этого понятия: от строчек и строф-кирпичиков, от "стихов" – до квадрофонических композиций, находящихся на пересечении музыки, визуальных искусств, театра, хореографии. Понятие "поэзия", таким образом, пересекается с понятием "искусство" (art), потому слово "артист" синонимично слову "поэт".
Как только два эти слова объединяются в под- и со-знании, весь мир расширяется, чтобы вписаться в одно только слово -"поэзия".
Очень сложно сохранить в себе, удержать надолго равновесие – чувства и реконструкции чувства, труднейшая задача – записать точно то, что тебе диктуется...

10 янв.1996

***

Господи,
глаза твои слезятся,
значит – жив
и вечно не умрешь,
а еще волшебные
струятся
тонкой пряжи
стенки облаков
а еще...

1994

Ad libitum*

подводные рифы Свободы
как будто нам несвойственной
огонек бреда желанней
привыкшим метаться
в бреду
дворняга выпущенная на волю
скулит и лапами и мордой
бьется в калитку
но ее не впускают
собачьи слезы поэта
могут стать свинцовыми
случайно такая слеза упадет
на область сердца
оставив кровавое пятнышко
на белом полотне рубашки
как жаль что поэты по счастью
напарываются на подводные рифы
ad libitum как говорится
я бы хотел "вселить надежду"
"посеять семена разумного"
"сеять очи"
куда мне выбросить печаль
я "забыл" ее в кинотеатре
но достал из кармана
когда искал сигареты
"обронил" возле киоска
покупая Новый мир
нашел их под подушкой
когда слишком громко
тикали часы –
собака билась мордой
в бреду метался
слезы свинцевели
не вызывал умиления
кающийся негодяй
устрашающий – страха
нечего бояться тому
кто ничего не просил
у кого ничего нет
но есть все
ad libitum

1987
___________
* Лат. "как угодно", "по желанию" и т.д.

Батюшков трогает камни
Каменец-Подольской крепости

Окрестности крепости
Батюшков слушает мову
кулечек черешни
говорящий камень
угрожает безмолвием
но
/еще/ никто не сказал /еще/
"Бедный Батюшков"
случайно в зрачке
у-лыбка!
и - падает долго и зыбко
воздух тысячелетий
пополам с черешневым светом

и раптом - тьма!

тепло руки
осторожно гаснет
в камне

1988

Он

И грустно Он смотрел
на хамов и нахалов,
поставивший против бесчестья
честь,
живущий на общественных началах,
не знающий, что завтра будет есть.
Он понимал, что грусти очень мало,
чтоб грубое бесчестье укорить.
И вот, когда Его совсем не стало,
Он понял вдруг, что продолжает жить.

1987

***

Вода таила мрак и волгло
белье от сырости и тьмы.
Твое касанье длилось долго –
каемка платья, риск тесьмы.
Там был обрыв стихотворенья
и перевернутое АХ!
Над водами почти что тенью
Сераф парил шести крылах

янв.1990

***

Истекает Богоданнный срок
вечность падает в пустую точку
вот и все – и выдохся игрок
мир застыл и протянулся в строчку

Ветка леса капельки песка
привыканье предпротекновенье
тает лед и в области зрачка
тонет свет и замирают звенья

Мемуар

Собаку
звали Фома Кузьмич
самого Штейнберга
звали Акимыч

у него кисти стояли
в банке на столе

пересохший этюдник
висел под картиной
на картине была
телефонная будка
посреди пустыни
звонок из будки
был особенно резким
междугородним длинным

Еще была скрипка
черный Фома Кузьмич
на фоне скрипки
был замыслом Малевича

на столе металлический
натюрморт - тройка часов
пяток зажигалок
ручек десяток ножей
Из комнаты выходила
Наташа
и уходила в комнату
изучать японский
Сигареты назывались "Ява"
чай был "Экстра"
желтый блеск
лимо-на-лезвии
ножа

резал Акимыч
левой рукой

Внимательно следил
Фома Кузьмич
как происходит еда
регулировал чтение
стихов
пил воду
о-сто-рож-но

1995-96

Памяти А.А.Штейнберга

...Он ткнулся головой в песок –
и был таков.
Душа взмахнула над рекой
Уже крылом, а не рукой.
Растаяла, а не пропала...

12 дек.1987

Польское
Адаму Поморскому

Эпиграф
Обворожительным дурманом
Щекотит голову и грудь
Того, кто воздухом Варшавы
Был упоен когда-нибудь.
Кн.П. А.Вяземский
"Станция", 1825

wstep

сквозь чреду чернеющих дыр
набегающих в сыр noci
погоду мыр

где заумная польская речь
отворяла встречь
поворот плеч
костела дверь
скры зверь
дара туман
где stryjeczny brat polak
называет rzecz так
что за mylnosc
можно принять
если Заумом не понять
skwar jest зной
krzyi jest крест

I

варшавский wiatr
ночной
plecy Пилсудского
smiech или (ветер отнес) smierc
еще krok
и Краков

II

Krakow встречает
ангелами с балконов
Богом Выспяньского
провожает снегом
летящим
вкось средневеково
палиндромично
признайся что
ничего не видел
только что родился
здесь
to twoia inna zycie
кафе артистическое
визуальная поэзия
костелов самодельных
можешь поставить
на ладонь –
не упадет не рассыплется
не растает
этимология бега-прыжка
нырок в ksifgarniu
плы через стра
wersz Poswiatowskiej лицо
когда-то тебе не удалось
найти фото Haliny
она похожа похожа
на...на строку
на строку
"dlaczego umarla Nina"

выныр выныр
taniec na Placie

III

о пользе польского
рука Кантора
поворот руки
Tadeusz пьет пиво
Welopolle Welopolle
поворот руки
pszepraszam
коробок спичек
кот ходит
на четырех лапах
выгибает спину
произносит слово
"Pie-em" кажется так
если ты верно
разбираешь кошачий польский

напряги уста
чтобы сказать tczy

IV

на улице
где Христос
был сброшен
вниз на груду щебня
так лежал взывая
я бросаю монету
чтобы вернуться

дек. 95

Форма входа
Календарь новостей
«  Декабрь 2016  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
Поиск
Друзья сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Copyright MyCorp © 2016 Сделать бесплатный сайт с uCoz